хватать

хватать
I [[t]chvatát'[/t]] v.t. impf. (pf. схватить - схвачу, схватишь) (за + acc.)
1.
1) afferrare, acchiappare, prendere, pigliare

хватать за волосы — afferrare per i capelli

хватать за бороду — afferrare la barba

хватать руками — (a) afferrare; (b) toccare

не хватать руками! — non toccare!

хватать зубами — azzannare

собака хватает за икры — il cane azzanna (morde) ai polpacci

она схватила его за рукав — l'afferrò per la manica

хватать на лету — afferrare al volo (anche fig.)

2) arrestare, fermare, catturare

наркоманов хватают и сажают в тюрьму — i tossicodipendenti vengono arrestati e messi in prigione

их схватили на границе — furono fermati alla frontiera

3) accaparrare

она хватала что подвернётся — pigliava ciò che le capitava sotto mano

хватать с жадностью — arraffare

4) хвататься (за + acc.) aggrapparsi

"Пошатываясь и хватаясь за косяки, чтобы не упасть, он пробрался в комнату" (А. Чехов) — "Si infilò nella stanza barcollando e aggrappandosi agli stipiti per non cadere" (A. Čechov)

2.

схватить двойку — essere bocciato

схватить выговор — essere ammonito

хватать за душу (за сердце) — commuovere (intenerire)

хватать воздух — respirare a bocca aperta

насколько хватает глаз — a perdita d'occhio

он звёзд с неба не хватает — non è una cima

хвататься за соломинку — aggrapparsi al minimo appiglio (alle funi del cielo)

хвататься за сердце — sentirsi mancare l'anima

хвататься за голову — mettersi le mani nei capelli

хвататься за всё сразу — voler fare tutto in una volta

II [[t]chvatát'[/t]] v.i. impf. impers. (pf. хватить - хватит)
1.
bastare, essere sufficiente

мне не хватает времени — non ho abbastanza tempo

хватит! — basta!

хватит с меня! — ne ho abbastanza! (ne ho piene le scatole!)

ему не хватит денег — i soldi non gli basteranno

тебе хватило бумаги? — la carta ti è bastata?

минеральной воды хватит на три дня — abbiamo acqua minerale per tre giorni

2.

у него хватает нахальства + inf. — ha la faccia tosta di

у него не хватило ума на это — non ci è arrivato

меня на всё не хватает — non sono capace di fare tutto

его на это хватит — è capace anche di questo!

чего-чего, а этого добра у нас хватает — ce n'è a bizzeffe

этого ещё не хватало! — ci mancherebbe altro


Новый русско-итальянский словарь.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • ХВАТАТЬ — ХВАТАТЬ, хватить, хапнуть, хватывать что, брать или цапать, ловить, внезапно, быстро задерживать. Ястреб добычу когтями хватает, а аист клювом. Хватать мяч на лету. Не хватай подсвечников руками, захватаешь их. Хватить чарку, выпить. Хватить кого …   Толковый словарь Даля

  • хватать — См. брать, ухватывать(ся) звезд с неба не хватать... См. довольно не хватать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хватать брать, ухватывать(ся); довольно, заметать, ставать …   Словарь синонимов

  • ХВАТАТЬ — хватаю, хватаешь, несов. 1. (сов. схватить и хватить) кого что. Брать, захватывать рукой или зубами (преимущ. поспешно, внезапно). «Он торопливо хватал шляпу и салоп и в суматохе хотел надеть салоп ей на голову.» Гончаров. «У нас барышников… …   Толковый словарь Ушакова

  • хватать — ХВАТАТЬ, аю, аешь; анный; несовер. 1. кого (что). Брать резким, быстрым движением руки или зубов, рта. Х. за руку. Х. ртом воздух. Х. клювом, пастью. 2. кого (что). Ловить, задерживать (разг.). Х. вора. 3. что. Брать, приобретать без разбора… …   Толковый словарь Ожегова

  • хватать — 1. ХВАТАТЬ, аю, аешь; нсв. 1. (св. также: схватить). кого что. Браться за что л., захватывать быстрым, резким движением (руки, рук, зубов и т.п.). Х. прохожего за руку. Х. все вещи в охапку. Х. друг друга в объятья. Х. все грибы подряд. Х. зубами …   Энциклопедический словарь

  • ХВАТАТЬ 1 — ХВАТАТЬ 1, аю, аешь; анный; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ХВАТАТЬ 2 — ХВАТАТЬ 2, ает; безл.; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • хватать — I а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. хватание, хватанье 1) (св., также: схвати/ть) кого что Браться за что л., захватывать быстрым, резким движением (руки, рук, зубов и т.п.) Хвата/ть прохожего за руку …   Словарь многих выражений

  • хватать — [резко брать] глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я хватаю, ты хватаешь, он/она/оно хватает, мы хватаем, мы хватаете, они хватают, хватай, хватайте, хватал, хватала, хватало, хватали, хватающий, хватаемый, хватавший, хватая; св. схватит …   Толковый словарь Дмитриева

  • хватать — ▲ брать ↑ посредством, движения (животного) хватать брать посредством определенных движений; стремительно брать. схватить. выхватить. хватательный (# движение). хватка (мертвая #). | хвать. цап/царап. цепкий. хваткий. ухватистый. браться. взяться …   Идеографический словарь русского языка

  • хватать — недоставать передавать сдавать не хватать …   Словарь антонимов

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”